- Netizen reacts on President Duterte’s idea of changing the country’s name by pointing out Duterte’s wrong definition of Maharlika which mean “nobility”
- The word Maharlika is derived from Sanskrit word “maha lingga” means “Big Phallus” a Phallus is a term for erected penis
- Maharlika in modern Filipino means “royal nobility”
On President Rodrigo Duterte’s speech during the distribution of certificates for land ownership in Maguindanao, he proposed the idea of changing the country’s name from Philippines to “Maharlika,” as it used to refer to the feudal warrior classes in the ancient Tagalog society of Luzon; and in modern Filipino, the term means “royal nobility.”
A netizen reacted on President Duterte’s idea of changing the country’s name by pointing out Duterte’s wrong definition of Maharlika that means “nobility.”
On Pepe Alas Facebook post, he mentioned that because of having lack of knowledge, maybe the term the president is looking for is “Maguinoo”which means “royal nobility.”
“Excuse me, President Rody Duterte. The term “Maharlika” doesn’t mean nobility and is far from the definition of royalty. In fact, it was limited only among the Tagálogs. Other ethnolinguistic groups (Bicolanos, Cebuanos, Tausugs, etc.) had nothing to do with it. Perhaps the term that you’re looking for is “Máguinoo” which means royal nobility. Anyway, are you beginning to become Tagálog-centric too?”
And he added that the word Maharlika is derived from Sanskrit word “maha lingga” which means “Big Phallus.” Phallus is a biological term for penis.
“FYI: Maharlika is derived from the Sanskrit word “maha lingga” which means “Big Phallus.”
Republic of Big Penis it is! Better start replacing all eight rays of the Sun in our flag with something long and rock hard.”
Excuse me, President Rody Duterte. The term "Maharlika" doesn't mean nobility, is far from the definition of royalty. In…
Now, the question is which of both definitions is correct? These have brought confusion to the people and made them wonder what the true definition of Maharlika is.
Based on the Filipino history, in the ancient class system which includes Maginoo, Timawa, Maharlika and Alipin, the Tagalog warrior’s class were called “Maharlika” as they awee bound to serve their datus in the battle. And based on Wikipedia, Maharlika in modern Filipino means “royal nobility.”
Does Maharlika really come from the Sanskrit word “Maha lingga” which means big phallus?
There was no related discussion about Maharlika derived from the Sanskrit word “maha lingga.” Yes, Maharlika is derived from a Sanskrit word; but it is cognate of the malay word “Merdeka” which means freedom and “Maha” which means great.
“Both are derived from the Sanskrit maharddhika(महर्द्धिक) meaning “[a man of] great wealth/power/influence” (per William Henry Scott and Anthony Reid).”
And lingga or linggam is referred to a great Phallus which was a symbol of the Hindu God Shiva.
The exact sanskrit word is Maha Lingga (Great Phallus) which is a symbol of the Hindu God Shiva.